Le collier d’Hélène
Mises en scène
-
The Belfry Theatre, Victoria, Colombie-Britannique, version anglaise de John Murrell, mise en scène de James Fagan Tate, février 2013.
-
Shaw Festival, Niagara on the Lake (Ontario), mise en scène de Micheline Chevrier, juillet 2012.
-
To Treno Sto Rouf, Athènes, version grecque de Maria Eftathiadi, mise en scène de Tatiana Ligari, novembre 2009, reprise saison 2010-2011.
-
Théâtre National Palestinien, en coproduction avec la Compagnie La Barraca (France), mise en scène de Nabil El Azan, février 2008, reprise à Bethléem et à Ramallah, reprise au Théâtre des Quartiers d’Ivry, Paris, mars 2009.
-
Théâtre du Flamboyant, Espace A’zwel, Fort de France (Martinique), mise en scène de Lucette Salibur, novembre 2007, reprise Chapelle du Verbe incarné, Avignon Festival Off, juillet 2009.
-
Compagnie Rêve Général, Théâtre du Soleil, dans le cadre de « Premiers pas, festival de troupes théâtrales », Paris, mise en scène de Marie Normand, novembre 2007.
-
Firehall Theatre, Thousand Islands Playhouse Theatre, Gananoque (Ontario), mise en scène de Greg Wanless, août 2007.
-
Théâtre X (Kai), Tokyo, mise en scène de Nanao Kobayashi, juin 2007.
-
Great Canadian Theatre Company, Ottawa, mise en scène de Lise Ann Johnson, avril 2007.
-
Théâtre National d’Islande, Rekjavik, version islandaise de Hrafnhildur Hagalin Gudmundsdottir, mise en scène de María Sigurðardóttir, mars 2007.
-
Sai Studio, Tokyo, version japonaise de Toyoshi Yoshihara, mise en scène de Hibiki Ogasawara, novembre 2006.
-
Companhia de Teatro de Almado (Portugal), version portugaise de Rodrigo Francisco, mise en scène de Vitor Gonçalves, mars 2006.
-
Fort-de-France (Martinique), lecture publique dans le cadre d’un échange entre le CEAD et ETC_Caraïbes, au Festival des jeunes compagnies de théâtre francophone, mise en lecture Lucette Salibur, avril 2006.
-
Shadow Theatre, Edmonton, version anglaise de John Murrell, mise en scène de John Sproule, janvier 2006.
-
Upstream Theatre, Saint-Louis (Missouri), version anglaise de John Murrell, mise en scène de Philip Boehm, septembre 2005.
-
Pink Ink Theatre, Vancouver, version anglaise de John Murrell, mise en scène de Del Surjik, avril 2005.
-
Grand Theatre, London (Ontario), version anglaise de John Murrell, mise en scène de Daryl Cloran, février 2005.
-
Théâtre français de Toronto, Toronto, mise en scène de Guillaume Bernardi, novembre 2004.
-
Théâtre d’Aujourd’hui, Montréal, mise en scène de Martin Faucher, mars 2004.
-
Théâtre populaire d’Acadie, Caraquet (Nouveau-Brunswick), mise en scène de René Cormier, février 2004.
-
La Maison Éphémere, Bruxelles (Belgique), et Théâtre Daniel Sorano, Dakar (Sénégal), mise en scène de Guy Theunissen, création à Dakar, avril 2003 et tournée au Sénégal et en Belgique en 2003-2004.
-
Tarragon Theatre, Toronto, version anglaise de John Murrell, mise en scène de Eda Holmes, octobre 2003, reprise en octobre 2004.
-
Compagnie Marin, Théâtre de Poche, Lausanne et Genève, mise en scène de François Marin, décembre 2002 et tournée en Suisse romande à l’hiver 2003.
-
Compagnie Ariadne en coproduction avec le Théâtre de Vienne, le Théâtre de Bourg-en-Bresse, le Grand Angle de Voiron et le Théâtre de Villefranche, mise en scène de Anne Courel, octobre 2002, tournée en France en 2003-2004.
-
Compagnie La Barraca en coproduction avec la Fédération des Associations de Théâtre Populaire (FATP), la Mission Culturelle française au Liban, le Centre Culturel français à Damas. Coréalisation CNES La Chartreuse, Théâtre National Syrien, Théâtre de Beyrouth, Théâtre du Rond-Point, création et tournée en Syrie et au Liban, mise en scène de Nabil El Azan, avril et mai 2002, tournée en France à hiver 2003-2004 et reprise au Théâtre du Rond-Point , Paris, avril 2003.
Lectures publiques
-
Lecture publique par le CEAD décembre 2001.